Månadens
Martinson
|
||||
|
Personlig
kommentar: ”Att
bota världssorg i tid” Den
här dikten ser jag som en sammanfattning av Harry
Martinsons långa engagemang i kampen mot den miljöförstöring
som han så tidigt såg. Forskarna är i dag i allt
högre grad eniga om att vi nu börjar bli ”ställda
mot väggen” sedan utsläppen av växthusgaser ökat
lavinartat. ”Vakna!” löd nyligen rubriken på
en artikel i en av våra större dagstidningar. Den
handlade om klimatforskarnas allt tydligare
varningar för de ödesdigra effekter som höjningen
av jordens medeltemperatur medför. Och andra
forskare har i år konstaterat att de allt
kraftigare orkanerna är människans fel. Har vi nu
nått den tid då ”all naturen blir sorgebarnet för
alla”? Har
vi glömt bort att lyssna på dem som kräver
”omsorg i tid”? Åke
Widfeldt |
||||
|
Månadens Martinson 11 - i november månad 2006 Harry
Martinson har skrivit många psalmtexter. En finns i
den nuvarande Svenska psalmboken (202) och den röstades
år 2000 fram som den mest älskade psalmen. I förslaget
till Sv psalmboken 1986 fanns också en
Harry Martinson-psalm med texten hämtad ur Aniara. I Dikter om ljus och mörker (1971) finns dikten Psalm Död skapelse grundlade världen och levande skapelse förde tillsammans de ämnen och safter som solen med värme berörde. Den yttersta skapelsehärden vet ingen, ej var den sig gömde ej hur den i gåtfulla världsrum
sin gåta förstod och bedömde. Om tidernas ursprungsgestaltning tar tusen av år att ens fråga. Nu gäller det modet att leva att död och förgängelse våga att plötsligt när ingenting stämmer se löftenas grunder försvinna. Att ställd inför kraven som skrämmer sin tillförsikt söka och vinna. |
||||
|
Personlig
kommentar: Denna
dikt blev år 1972 tonsatt av Hans Eklund och
illustrerad genom linoleumsnitt av Lars Lindeberg.
13 konstnärer ur Konstnärshusets grafikgrupp
arrangerade en utställning med dikt, bild och
musik. Tolv vinjetter ur Dikter om ljus och mörker
spelades in i radiohuset oktober 1972 med Börje Mårelius
flöjt, Gideon Roehr viola, Thorsten Sjögren
kontrabas och Gun Arvidsson recitation. Hans Eklund
komponerade musiken till dikterna och de grafiska
bladen. Produktionen
skedde i samarbete mellan Konstnärshusets
Grafikgrupp och Rikskonserter. Omslaget
till skivan Caprice RIKS LP 42 är en etsning av
Birgitta Lundberg, som tolkar Harry Martinsons dikt
Flyktingen. Hans
Eklund skriver att det allra roligaste var Harry
Martinsons reaktion på initiativ och resultat:
”Det här var den finaste hyllning jag någonsin fått
i hela mitt liv”. Förutom
Psalm och Flyktingen finns i detta album också
dikterna Sommarpsalm, Det inre ljuset, Sista lasset,
Om regnbågar, Hårt åskväder, Drömmen i linden,
Fågeln i Fenixklockan, Maneten, Vadarödlan och
Harpyrorna. Att
få Harry Martinson i samspel mellan tre konstarter
- dikt, bild och musik - ger stor högtid! Rune Liljenrud
|
||||
|
Månadens Martinson 12 -
i december månad 2006 Tystnadens sanningar Enskilt och i tystnad. Antingen finns de där eller finns de inte. Man kan inte se dem. Då vore det lätt. De är betydelsefulla just emedan de inte bygger på replik eller motstöt. De bygger på den sanning du har i dig själv och den ärlighet med vilken du känner din tystnad. I längden är det de som är avgörande i alla små rum i det oändliga antalet små kammare i alla land.
Ur
Dikter om ljus och mörker (1971) |
||||
|
Personlig kommentar: Mitt i julstressen med köpfrossa och hysteri märks tydligare behovet av en stilla reflektion, en kontemplation eller meditation som motvikt för att uppnå balansen. Hur kan det komma sig att en högtid som ursprungligen var tänkt att ge mänskligheten frid och dessutom styrka inför ett nytt år, vänts till sin motsats? I religionskrigens förlorade värld tycks heller inte kyrkan med sitt julevangelium och annat ha något verkningsfullt botemedel. Snarare är det nog just vår egen inre andlighet som vi til syvende og sidst har att förlita oss till. Monika Adamson Lindqvist |
||||
|
Månadens Martinson 1-07 -
i januari månad 2007
Han
höll upp årorna ett slag och dröjde under inverkan av
ett infall. Han hade fått lust att svära. Han skulle
svära här och höra djävulsorden. Han såg sig om.
Det var tillräckligt ljust. Alldeles dager. Så svor
han.
Ur Nässlorna blomma (1935) |
||||
|
Personlig kommentar: Martin
i Nässlorna blomma har fått infallet att ro ut på
insjön en dimmig morgon. Här talar, ropar och sjunger
han högt för sig själv och prövar språket utan hämningar.
Exemplet är valt på måfå ur denna roman som för mig
är den som sannast beskriver hur det är att vara barn.
Det beror antagligen på att författaren är så ärlig:
här finns både frånstötande och vinnande
personlighetsdrag hos huvudpersonen. Min egen barndom
var naturligtvis väsensskild från Harry Martinsons, ändå
känner jag igen mig i det sökande och utanförskap som
man även som ganska liten kan uppleva. Även jag ropade
högt och provade orden och rösten så det skallade
bland de småländska granarna men fick av de vuxna och
förståndiga genast veta att mitt ropande skulle
framkalla regn! Ingemar Lönnbom |
||||
|
Bokland
Tänk dig världen som en läsesal. Där finns livets bok så rik på blad som
en lövskog i ett sommarland.
Lägg därtill ett bergland, lagens bok, lagens tavlor, sten från Sinai och ett kilskriftkunnigt Babylon. Vem kan läsa sig till kunskap nog. Vilkens flit kan liknas vid en hand som kan genombläddra livets skog. Outtömlig ter sig gåtans bok och oändlig läsning återstår.
Ur
Boken i vårt
hjärta (1969) |
||||
|
Personlig
kommentar: Här möter vi Martinsons bildspråk och mångfald livets
bok så rik på blad som en lövskog i ett sommarland. Hans önskan är att vi skall läsa i naturen livets skog och ur bibeln gåtans bok, kanske tänker han här tillbaka på den skola i Näbbeboda som han gick hem till och där grunden lades till den kunskap nog som genom hans författarskap har givit oss oändlig läsning.
Bengt Bejmar |
||||
|
Månadens Martinson3-07 - i mars månad 2007
Till
Isagel
Ur Vagnen (1960) |
||||
|
Personlig kommentar:
|
||||
|
Månadens Martinson 4-07 - i april månad 2007
JAPANSK MÅLNING Maruyama En spenslig bro på höga styltor vajar. Dess bambu knäar till när bonden går. En snövit hästsvans hänger långt i fjärran. Det är ett vattenfall i Sugibergen. |
||||
|
Personlig kommentar: Denna dikt ur samlingen Cikada från
1953 är en av de dikter som Martinson skrev till
japanska konstverk. Maruyama Okyo var verksam under
sjuttonhundratalets andra hälft och förgrundsfigur i
den inflytelserika Maruyamaskolan i japansk konst. Sugibergen som dyker upp i sista raden är troligen de berg som kallas Hiei-zan, som är kända för sin rika förekomst av japans ceder, sugi.
Paulina
Helgeson |
||||
|
Månadens Martinson 5-07 - i maj månad 2007
Det
var inte hett i eldrummen, ty vintern var kallstormig
och isande.
Ur Kap Farväl (1933) |
||||
|
Personlig kommentar: Man kan leta upp sina martinsonfavoriter med
omsorg. Eller man kan på måfå slå upp vilken sida
som helst i reseböckerna Kap Farväl eller Resor utan mål.
Och på varje rad drabbas av energin. Kraften laddar språket
som en dynamo. Bilderna återger exakt fysikaliska
synligheter, och i samma ögonblick framträder människornas
känslor, "vi", eldarna.
|
||||
|
Månadens Martinson6-07 - i juni månad 2007 Sinnenas
sommarlek
Man
kan på goda grunder anta att dofterna helt enkelt är
blommornas tankar. Vi
har visserligen ännu inte lyckats översätta dessa
tankar till att likna våra, men
näsan har sina aningar. Den vet, eller låt oss säga
den anar, att
en sommaräng är lika rik på tankesätt och drömmar som
ett gott bibliotek är rikt på tankar och drömmar uttryckta
i tecken och ord. En
gång kände jag hur en violbukett med sin doft framsade
en fyraradig strof så
vacker och egendomlig att jag inte förmådde fånga den
i ord. Jag
kände bara att den alltid kommer att finnas kvar, som
en oskriven dofternas dikt om violens liv och villkor.
Utdrag
ur Utsikt från en grästuva (1963) |
||||
|
Harry
Martinsons naturskildringar är mästerliga, vilket gör
det svårt att välja ut någon specifik för att rätt
tolka en prunkande sommarmånad. I Naturessäer,
som ingår som åttonde delen i utgåvan av Harry
Martinsons samlade verk, finns Svärmare
och harkrank, Midsommardalen, Det enkla och det svåra
samt Utsikt från
en grästuva. Alla
dessa naturskildringar kan läsas med största behållning
nu i den sköna sommarens tid. Harry Martinson är ödmjuk
inför vad han upplever i naturen och han är stor nog
att erkänna att han ”inte
förmådde fånga den i ord”. Detta
är något som jag beundrar hos Harry Martinson, ödmjukheten
i hans enormt stora kunnande i ”ett författarskap som
fångar daggdroppen och speglar kosmos”, som
Nobelprismotiveringen lyder. Låt oss nu med Harry
Martinson ”anta
att dofterna helt enkelt är blommornas tankar”
och ta till oss de goda tankarna. Rune Liljenrud
|
||||
|
Månadens Martinson7-07 - i juli månad 2007 Sång 80 ur Aniara Mitt i den brinnande solen finns en pupill, en kärna som med sin gåtfulla virvel gör den till kärlekens stjärna. Var gång den ser på jorden uppstår en äng och blommar dag efter dag och fröar glad genom lycklig sommar. Blommorna lyfta ur marken ett levande flaggspel som vaggar. Fjärilar dansa med gula slöjor kring tistelns taggar. humlorna brumma i gräset där stråskuggan marken rutar. Sval leker sommarvinden i lättrörda vallmoklutar. Flyktig är lyckan – en stundens slumpvinst i soliga dagar. Långt bortom larv och grymhet lyser i sommarens hagar kärlekens sommarstjärna, midsommartidernas blomma. Vad förtjänte väl mera Att vi bleve glada och fromma.
Ur Aniara (1956) |
||||
|
Personlig kommentar: En av Harry Martinsons vackraste sommardikter finner man i Aniara. Det kan tyckas som en paradox, att i det stora verseposet om världsrymden återfinna en av de mest jordiska dikterna. Men vid närmare eftertanke är placeringen alldeles naturlig. För de människor som sedan snart tjugo år tillbaka befinner sig på sin utdragna sista resa måste saknaden efter jorden vara intensiv. Sången beskriver naturens under, hur solens strålar ger liv åt jordens blommor, växter och djur. Besjälningen i dikten är sällsynt stark; samspelet mellan solen och livet i sommarhagen framstår alldeles äkta – som om det vore upplevt på plats. För oss som är läsare och ställföreträdande resenärer blir effekten synnerligen stark när färgspelet och doftrikedomen i midsommartidens äng bildar kontrast mot den kyliga och mörka vardagen i rymden och det öde som vi vet är ofrånkomligt för goldonderns passagerare. Till att börja med förleds man kanske att tro att här följer ännu en dikt om stjärnor och himlakroppar som visar sig utanför rymdskeppets fönster: ”Mitt i den brinnande solen…” . Men snart blir man som läsare klar över att den handlar om den sol som vi är vana vid att på jorden uppleva som ljus och värme. Aniaras åttionde sång utgör en yttersta gräns i berättelsen om goldonderns färd genom kosmos. Från och med sång 81 framställs inte längre något hopp. Den kvinnliga piloten Isagel dör, diktatorn Chefone framstår som allt mer desperat och allt mer grym. Mimaroben beskriver hur det blir allt ödsligare ombord. Inredningen är sliten och ljuset har efter hand upphört att fungera. Snart är det lika ensligt inuti goldondern som i den rymd som hon obevekligen far fram igenom. Tidsangivelserna kommer tätare mor slutet, som för att ange hur tiden accelererar samtidigt som tomheten och tystnaden tätnar. Efter sång 80 är det som om jorden upphör att finnas i människornas medvetande. I Aniaras helhet blir sång 80 en metafor för det paradis hon utestängt sig själv ifrån. Läst i svit med sång 79 – ”Vi kom från Jorden, Doris land, / klenoden i vårt solsystem” – blir denna skuldtematik än mer uppenbar. Vi som ännu inte är där, för oss som njuter av livet i den nordiska sommaren är den åttionde sången en påminnelse om allt vi har och allt vi kan mista. Johan Stenström
|
||||
|
Månadens Martinson8-07 - i augusti månad 2007 En sommardikt
Vem minns ej glaset med skedens plingeling och lyckosaften den hallonröda.
Hur fort den dog denna saligt fina och flickhattsstämplade ljuva sommar.
Vad barn förväxer sig, allvarskallnar, får vaneöron och vaneblickar och tappar tonen från skedens plingeling i sommarkannan, i solskensglasen.
(opublicerad)
|
||||
|
Personlig kommentar:
Den får mig att tänka på barndomens och tonårens somrar i Vårdinge vid sjön Sillen. Trädgårdsbordet vid flaggspelet, hammocken där mamma och pappa satt och gungade stilla. Den röda hallonsaften, som mamma gjorde av vildhallon hon plockat på tomten. Men också det vemod som pappa kände och som jag nu också har upplevt med barn och barnbarn som "tappar tonen", förlorar sin oskuldsfullhet och omedelbarhet och "allvarskallnar".
Harriet Martinson
|
||||
|
Månadens Martinson9-07 - i september månad 2007
Miniatyr. Ur "Vattnets värld". |
||||
|
Vattnet multiplicerar alltid med ljusets vandrande guldskatt när det strömmar
fram under ljuslek. Det slösar och visar hur många rikedomar
som helst. Hela stim av skenpengar och rikedomar. En dagdröm dansar. Citat ur TV-programmet Vattnets värld, (från 1960-70-talen.) |
![]() |
|||
| Foto och personlig kommentar: Boris Engström | ||||
|
Månadens Martinson i september 2007 är ett bidrag från filmproducenten och fotografen Boris Engström. På 1960- och 70-talet samarbetade han med Harry Martinson i TV-program med namn som ”Myrvägar”, ”Vandring med ljus och vind”. Just det här citatet kommer från det program som fick rubriken ”Vattnets värld”. Harry Martinson tyckte om att göra ”miniatyrer”, korta inslag där svartvita stillbilder och text samspelade till en poetisk helhet. Martinsons texter har sedan varit fotografens följeslagare genom åren och flera Martinsoncitat pryder vykort signerade Boris Engström. Bilden härintill med en segelbåt på väg genom Kalmarsund nära Blå Jungfrun är ett exempel på en sådan kombination. Boris Engström håller för närvarande på att sammanställa en mängd anteckningar och annat material som blev resultatet av samarbetet kring Martinsonfilmerna. / Ingemar Lönnbom |
||||
Månadens Martinson10-07 - i oktober månad 2007
Sång 13 ur Aniara. På sjätte året Aniara drogmed oförminskad fart mot Lyrans bild. Chefsastronomen höll ett föredrag för emigranterna om rymdens djup. I handen höll han upp en vacker skål av glas: Vi börjar långsamt ana att den rymd vi färdas fram i är av annat slag än vad vi tänkte var gång ordet rymd på Jorden kläddes med vår fantasi. Vi börjar ana att vår vilsegång är ännu djupare än först vi trott att kunskap är en blå naivitet som ur ett tillmätt mått av tankesyn fått den idén att Gåtan har struktur. Vi anar nu att det vi kallar rymd och glasklarhet kring Aniaras skrov är ande, evig ande ogripbar att vi förlorat oss i andens hav. Vårt rymdskepp Aniara färdas fram i någonting som ingen hjärnskål har och heller ingen hjärnsubstans behöver. Hon färdas fram i någonting som är men ej behöver vandra tankens väg: en ande som är mer än tankens värld. Ja, genom Gud och Död och Gåta går vårt rymdskepp Aniara utan mål och spår. O, kunde vi nå åter till vår bas, nu när vi upptäckt vad vårt rymdskepp är: en liten blåsa i Guds andes glas. Jag skall berätta vad jag hört om glas och då skall ni förstå. I varje glas som står tillräckligt länge oberört förflyttas glasets blåsa efterhand oändligt sakta mot en annan punkt i glasets kropp och efter tusen år har blåsan gjort en resa i sitt glas. På samma sätt i en oändlig rymd där svalg av ljusårs djup sin välvning slår kring blåsan Aniara där hon går . Ty fastän farten som hon gör är stor och mycket högre än en snabb planets är hennes hastighet med rymdmått sedd på pricken svarande mot den vi vet att blåsan gör i denna skål av glas. * Förskrämd av denna klarhet flyr jag frusen från mimahallen till de röda ljusen till danssalongen, finner Daisi där. Jag tigger hennes räddningsfamn om möte, jag ber om ingång i ett hårigt sköte där dödens kalla klarhet inte är. Där finnes livet kvar i Mimas salar i Daisis sköte lever Doris dalar när i varandra utan köld och fara vi glömmer rymderna kring Aniara. Ur Aniara,
(1956) |
||||
| Personlig
kommentar:
Hösten 1955 mötte jag för första gången Harry Martinsons sätt att skriva på. Nyss fyllda 14 år läste jag Nässlorna blomma och fick en oerhört stark upplevelse både av hans livshistoria och av hans språk. Ingenstans hade jag läst någon som beskrev verkligheten så vackert och så annorlunda. Nässlorna blomma, en både svart och bedövande vacker livshistoria, där jag togs av att nässlorna trots allt blommade. Sommaren 1956 konfirmerades jag, ett par texter ur Bibeln stannade hos mig, Den ena handlade om vandringen i dödsskuggans dal, den andra berättade om att vi nu ser ljuset dunkelt såsom i en spegel men att vi skulle komma att se klart. Efterkrigstiden hade gått över i kalla kriget, som tonåring hade man börjat förstå en del av det som hänt under andra världskriget. Atombomben över Hiroshima, koncentrationsläger i Europa. Tidigt i oktober 1956 - Suezkrisen med ökad krigsrisk i mellanöstern. När Aniara kom blev det en andlös läsning för mig. En revy om människan i tid och rum. För mig handlade det aldrig om rymden utan om våra tillkortakommanden här och nu som människor på vår egen planet. Min far lät binda in mitt exemplar av Aniara med en rygg fylld av svart rymd men beströdd med gyllene stjärnor. En bok jag alltid återkommer till. Den senare delen
av dikten var inget jag tog till mig som 14-åring,
i mitt minne har dikten handlat om livsresan och
om blåsan i Guds andes glas. Om människans förräderi
mot att söka vara människa. Men liknelsen med blåsan
i glaset har följt mig och gett tröst genom åren.
Idag kan jag göra nerslag i Harry Martinsons
stora och rika produktion för att finna en stor
glädje över associationsbanorna som inte går
att förutspå och som vi kanske får tacka både
hans älskade folkskollärare Staf och Harry Martinsons egen bildningsgång för.
|
||||
Månadens Martinson111-07 - i november månad 2007 Daggmasken Vem vördar daggmasken, odlaren djupt under gräsen i jordens mull. Han håller jorden i förvandling. Han arbetar helt fylld av mull, stum av mull och blind.
Han är den undre, den nedre bonden där åkrarna klädas till skörd. Vem vördar honom, den djupe, den lugne odlaren, den evige grå lille bonden i jordens mull. Ur Passad (1945) |
||||
|
Personlig kommentar: Harry Martinsons dikt Daggmasken är älskad av många – man minns den och har den med sig sedan man läst den. Hur kan det vara? Fjärilar och trollsländor, ja – men daggmask? Modernismen befriade sig från konventioner, och visst, ibland kanske konsten sträcker sig ut i det oväntade mest bara för att vara uppseendeväckande. Så inte denna dikt. Då står den närmre den stillsamma genre som får oss att dröja på steget och se det anspråkslösa och det obeaktade. Men mest är Harry Martinson här den läromästare som tar oss med ner i gräset och markens myller – vi får böja oss ödmjukt – för att se och förundras. Dikten är ett avsnitt i Harry Martinsons stora naturlära. Och vad kan vara bättre pedagogik än den stilla frågan: Vem vördar daggmasken? Stygn i samvetet, någon? Men blir det inte patetiskt att vörda en daggmask? Nej, motiveringen är ovedersäglig, och samtidigt strömmar en mild, mild humor genom dikten, som så ofta hos Harry Martinson. Ingrid Branje Nielsen |
||||
|
Månadens Martinson12-07 - i december månad 2007 Ingvar Holm ger oss två texter med kommentarer i både ord och bild: Harry Martinson är den
allvarligaste i hela kamratkretsen av unga
arbetarförfattare som debuterade omkring 1930.
Det var de som kallade sig ”5 unga”. Och även
i litterära kollektiv med annan sammansättning
är det han som känner ett stort och tyngande
ansvar. Aniara skulle kunna översättas till en
hel teologi! Men
att Harry Martinson blir så betagande som
författare, är att detta allvar alltid (nästan
alltid) förenas med en obesegrad munterhet trots
allt – ett betvingande den yttersta
möjlighetens leende. Tänk på ”Li Kan talar
under trädet”, som ni har läst så ofta.
|
||||
|
Li Kan talar under trädet
Många
prisa lejonen och
tala med hån om törnlösa rosor och bräkande
lamm. Sådant
gör man bara utanför lejonburen och
långt från lejongrottan. Inne
i lejongrottan faller denna liknelse på sin
orimlighet om
lejonen är hemma. Annars faller den på sin orimlighet då lejonen kommer hem.
|
||||
|
Jag mötte detta på nytt häromdagen. Min fru
Karin Sverenius Holm som är konstnär hade en
tavla på sitt staffli. Den såg ut så
här:
Jag frågade: Vad är detta? Då gick hon fram till bokhyllan och slog upp Harry Martinsons ”Häst och ryttare”. |
||||
|
Häst och ryttare
Den
arabiska hästen blev genom
hundra släktled förädlad åt
rader av furstar som själv
hunnit förfalla Stundom
har också de svansar som viftat för dessa despoter slutligen
viftat dem ner i avgrunden, medan
araben som bar despoten spände
hovarna i marken och stannade kvar vid stupets rand |
||||
| Så långt är det fråga om förädling och förfall. Men dikten slutar: | ||||
|
Drömmen
om att säkert kunna förena ryttare
och häst blev
kentauren, ryttaren
som är sin egen häst. Den
är ryttarens dröm om att aldrig bli avkastad.
Ur Passad (1945) |
||||
|
Sådan
är Harry Martinson!
En
hälsning från Ingvar Holm |
||||
|
Månadens Martinson01-08 - i januari månad 2008 Efterskrift Du
satt i en hängande trädgård. Den
hängde på ett enda hår en livets parasolldag. Du
lyfte med trädpiplärkan mot skyn utan
att fråga om det bar sig. Du
kunde inte dö bara på detta: Att
gravarna bära härdiga stenar som
alltid stå ut med att
grav lägges till grav. Nu
blommar för din flyktiga bräcklighets skull
vallmon, din blomma. För
din skull hissar jag opiets fana. För
din skull dricker jag, spiller jag vin. Alltid
lovar jag dig att
binda vackert i kärvar nuen
som tiden skar. Ur Passad (1945)
Personlig kommentar: Vem
är "jag" och vem är "du"?
Att "jag" är Harry själv står
omedelbart klart, men vid tionde, hundrade läsningen
har Harry krupit in i mig själv och det är läsaren
som blivit "jag". Vem Harrys
"du" är vet jag inte, men jag gissar
att hon är död, borta sen länge. När
läsaren tagit över "jag" blir
"du" mera svävande, ett minne, en känsla,
en längtan, också den borta, men ändå levande.
Denna, denne "du" skiftar
mellan stroferna. Alla plågades inte av stenarna,
några kunde stå ut med att blomman förgår. Alla
hade ett skimmer av flyktig bräcklighet, men att
påminna om att den ljuva vallmon är opiets fana
kommer som en skärande dissonans. Opiets fana får
Harrys "du" att vibrera. Hon som inte
stod ut med att blomman förgår får till slut
Harry att spilla ut vinet. Ändå samlar han sig
och binder varje nu, lyckligt, smärtsamt, till en
av de kärvar som tiden skar. Sorgen, glädjen,
finns i nuet, det är där vi måste ta vara på
den, intensivt leva varje ögonblick. Min
tolkning blev subjektiv, men Harry får skylla sig
själv. Han sätter ord på upplevelser som också
är mina - och som vi säkert är många som delar
- men som jag aldrig förmått sätta ord på. * En fråga i marginalen till mera sakkunniga litteraturvetare. Hade Harry möjligen suttit i kyrkan i Ronneby och läst citatet från Ovidius under kyrktaket? "Omnia sunt hominum tenui pendentia filo" eller Allt mänskligt hänger på en tunn tråd. Många och långa trådar - några osynliga - binder samman människosjälens djuplodare. Camilla Odhnoff |
||||
|
Månadens Martinson02-08 - i februari månad 2008
När vi provar den mun mot mun svarar ännu sensommaren saftigt mjukt. Vi skyndar ut en gräsvåt daggmorgon och
biter i dess plommonläppar. En gräshoppas flitiga stråke gnider i tovgräset. En vindil av friskhet lyfter sinnet och besöker all dagg under de flyende stundernas träd. | ||||